“甄嬛、白浅……你看的热播剧,女主声音大都来自她”
现在,说起季冠霖的名字,人们总是说“声优界的女神”。 她的声音出现在太多人熟知的电影作品中。
《神雕侠侣》中刘亦菲饰演的小龙女,《甄嬛传》中孙俪饰演的甄嬛,《美人心计》中林心如饰演的窦伊房,《三生三世十里桃花》中杨幂饰演的白浅,《倚天屠龙记》中
温柔天真,果断,是各种性格各异的角色,季冠霖总是用她的百变声优实现“声人合一”。 入行多年,她对自己声优的经典角色有什么看法? 你担心观众会“演戏”吗? 你对未来的有声市场有什么看法?
季冠霖 回答者的提供图
记忆《甄嬛传》:很多戏自己都不敢相信
今年是电视剧《甄嬛传》开播的第九年,拥有众多演技精湛的演员,甄嬛的声优季冠霖也为观众所熟知。
在季冠霖看来,《甄嬛传》整体上是一部非常优质、高标准的电视剧,其火爆是当之无愧的。 “我自己在心里感到幸运,在我的声音生涯中能赶上这样的戏”。
刚参加考试的时候的回忆是“一点压力都没有”,老实说,当时觉得肯定做不到,“全员都做不到”,所以演员的戏演得很好,电视剧制作也很精良,“谁接了这场雷就得谁来爆。”
之后,声优廖菁打电话得知她被选中,我很惊讶,但很快就开始担心。 “从接受这部戏的那天开始走进摄影棚,我的心怦怦跳。 ”。 演员们出色的表演给季冠霖带来了不小的压力,她担心会因为自己的声优不足而给剧减分。
季冠霖 资料来源:答复者的图
入架两天,季冠霖一直在自我否定、否定、重复中度过。 直到第六次、第七次、第八次,告诉自己她还是很有信心的,这一次可能不行。 第九次也是“相信我是她的声音”。
就像马拉松一样,慢慢地,她开始觉得和角色融为一体。 “从第五、六天开始你觉得所有的戏都很过瘾,你的状态你自己不知道”。 之后,很多人让她说秘诀,但她反而无法解释。 因为那一瞬间的感情、心理、声音的状态,在她自己重新听的时候是不可思议的。
季冠霖出生于梨园世家。 在大学里是播音员的专家,期间做过一点广告配音,但没有想过要进入电影配音的工作。 一度在架子上录了广告。 她的声音被声优周海涛问,周海涛问她翻译的声优工作是否有趣,她觉得有趣就答应了。
即使在这次十字路口,她也能参观声优老师们精彩的表演,之后在前辈和声优的导演的鼓励下,慢慢走上了声优的道路。
她的配音像面料,完全不同,一开始在一起确实很难,但慢慢和好变成了新物质,“感觉这件事变魔术了,很有趣。”
季冠霖看了自己配音的电视剧《三生三世十里桃花》。 资料来源:答复者的图
翻译电影早就不是大家想象的那样了
对许多声优来说,翻译电影是职业生涯的开始,也是他们特殊的感情。
过去几十年,翻译电影曾风靡一时,但现在似乎没有以前那么有存在感了。 季冠霖认为,随着对英语水平的要求越来越高,一方面很多人想欣赏原声电影,另一方面电影院对译制片的排片往往不是最佳时间段,接触译制片的机会也越来越少。
很多人说起翻译电影,总是说“你好吗? ”。 “早上好! “天啊! ”等字正腔圆有点夸张的配音,季冠霖希望你看看现在的配音电影,但实际上,配音也根据时代和电影风格而有所不同。
“小时候看翻译电影,觉得和现在的人的语言习性有点不同,但是听了一点也没有违和感。 其身体表演也是如此。 声音和演员的演技是同一个时代的产物,所以很适合。 《虎口越狱》至今仍很经典。 ”。
季冠霖说,电影翻译工作其实相当多、复杂,首先翻译是“接地气”,符合中国的语言和文化。 她列举了“泰坦尼克号”中有名的“you jump,i jump”,直译过来就是“你在跳我”,但电影翻译是“生死与共”。 另外,考虑到节奏和端口,“比如外国人动了8次嘴,说停了5次,慢慢地说了3次,翻译出来的台词可能要和他的节奏一样。” 演员们发声的时候,也要根据嘴形进行现场的调整。
她坦白说,语音运营商们录制翻译电影的费用非常少,但大家都在认真做每一件事。 “声音的表达、感情的表达、翻译老师的实力、用心、拼凑实际上是大家对翻译电影的责任感和使命感”。
十多年来,季冠霖有许多经典角色,涵盖电影、电视剧、动漫、纪录片等。 近年来,随着国产动画、游戏、广播剧的兴起,声优的工作重点也随之转移,有声读物、广播剧的声优变多。
许多观众有在画面上欣赏故事的习性,但声音也可以提供故事的形象空之间。 在季冠霖看来,有声市场在未来还很光明。 因为制作水平和文案水平都在向深层次快速发展。 “很多人听到的不仅仅是搞笑,可怕、冒险、刺激、知识性、历史性、深厚的文学作品将来会越来越受欢迎。 ”。
季冠霖 资料来源:答复者的图
工作室有特殊的磁场
近年来,许多声优从幕后来到幕前,原本有点冷门的声优领域也开始进入观众的视野。
在综艺《声临其境》中,季冠霖和边江这位有名的声优再现了影视剧的经典场面。 “这个节目出来后,人们又关注了新的行业,即听觉审美。 ”。 她说,那么多优秀演员在舞台上诠释声优的表演,用声音展开不同的情感表达,也让普通观众看到了声音表现力的美。
“我们生活的语言也有审美性。 什么语言,什么台词,什么声音的状态下朗读文章,读散文,读诗……他不是这个员工,但是在做基础性的评价。 ”
季冠霖、边江参加“声临其境”。 来源:视频截图。
声优长年来反复播放古典作品,季冠霖等有名的声优也为观众所熟知,所以也有人担心。 这使观众的心智定型,他们到其他角色时会有点“跳跃”。 问什么都像“甄嬛”。
季冠霖认为,对声音演员和演员来说,这些现象的出现是非常正常的,但自己能做的是,之后在录制所有新角色时,不将其视为曾经录制的角色和声音,至少不会在心中引起杂念。
“你专注于你现在收到的角色。 了解她的性格,她的声音,她的状态,她现在的喜怒哀乐,这一刻就好了。 至于出去会怎么样,我想谁都可以评价。 ”。
前几天,季冠霖在微博上写道:“对我来说工作室有特殊的磁场——踏实。”
她说,“进来后看到了那个电视,看到了那个麦克风,看到了那个耳机,看到了击中你台词本的台灯的光,知道了要进入我的状态。” (完)
免责声明:新华分类目录网是一个为您提供综合性网址的目录网站,是你首选网址的分类目录平台,本篇文章是在网络上转载的,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,本站将予以删除。